Zanimljiva istorija jezika: Kako je nastao izraz “španska sela”?

18/01/2018, 16:31

Zanimljiva istorija jezika: Kako je nastao izraz “španska sela”?

Kada nam je nešto nepoznato, nerazumljivo ili pak strano, često koristimo izraz: “to su za mene španska sela”. Da li znate kako je je ta fraza nastala?

Uprkos pretpostavkama, izraz je nastao u nemačkom jeziku, a kod nas, u pitanjuje prevod izraza “spanische Dörfer”- španska sela.

Taj izraz u nemačkom jeziku prvi put je upotrebio Johan Volfgang Gete u romanu “Jadi mladoga Vertera”, a izraz je preveden početkom 20. veka na srpski.

U nemačkom jeziku postoji mnogo stariji izraz “češka sela” sa istim značenjem, nastao nakon Tridesetogodišnjeg rata. Naime, nemački vojnici kojii su tokom rata prolazili kroz Češku, su usled nerazumevanja imena, često koristili ovaj izraz, koji je postao fraza za nerazumljivo ili strano.

Izrazi, sličnog značenja, postoje i u drugim jezicima, pa je tako u engleskom i španskom jeziku umesto španskog sela, uvršten grčki jezik: “sve je to grčki za mene” (engl. “it’s greek to me”, španski “sto es griego para mi ” ), dok je u francuskom sinonim za nerazumljivo kineski.

Izvor: opsteobrazovanje.in.rs

Povezane objave

18/01/2018, 16:31

2
Komentar(a)

Vaša email adresa neće biti objavljena.
Sva polja su obavezna*

2 Komentara
0 Replika
0 Pratioci
 
Najviše reakcija
Najposećenija diskusija
najnoviji najstariji najviše glasova

Haha, bože dragi, zanimljiva informacija 😀

Divna zanimljivost. 😀 A nikad mi ne bi palo na pamet da sam proguglam.

Pretraga

arh
_Edukacija_300x250px